¿Cómo lo dices? Practica y repasa los pronombres posesivos

Como el tema de esta semana es la familia, hoy hemos decidido proponeros practicar y repasar los pronombres posesivos, pues al hablar de este aspecto de nuestra vida, es necesario usarlos. ¿Qué opción has elegido? Si has seleccionado la opción c, ¡has acertado!

Cuando usamos los pronombres posesivos antes del nombre, usamos las formas mi, tu, su, etc. Por eso, las opciones a y b son incorrectas.

Si queremos hacer uso de los pronombres posesivos después del nombre, debemos usar las formas mío, tuyo, suyo, etc. Por este motivo, la única opción correcta de todas las propuestas es la opción c. En este caso, los pronombres funcionan como un adjetivo, y por lo tanto, concuerdan en género y número con el sustantivo. Además, pueden combinarse con artículos y demostrativos.

Si necesitas repasar la forma y los usos de los pronombres posesivos, puedes hacerlo con las siguientes infografías.

¿Quieres poner a prueba tus conocimientos? Practica los pronombres posesivos con los siguientes ejercicios.

Ejercicios:

Ejercicios extraídos de http://www.todo-claro.com/, http://www.aprenderespanol.org/, http://www.espagnolfacile.com/.

Infografías realizadas con http://www.piktochart.com/.

 

 

Ortografía: ¿Vote o bote?

Ya hemos hablado anteriormente que no es lo mismo “vaya” que “baya”, “vasta” que “basta” o “IVA” que “iba”. Y es que el uso de la B y la V es un error constante a la hora de escribir en español

Como has visto en la imagen, “bote” se refiere a un recipiente cilíndrico, normalmente pequeño y con tapa, que sirve para guardar algo. Además, tiene otros significados:

  • Embarcación pequeña, como los botes salvavidas que llevan algunos barcos grandes: “¡Todos a los botes salvavividas, el barco se hunde!”.
  • Salto que se da al botar: “Ha estado saltando y se ha caído en el último bote. Ahora le duele la pierna”.
  • En un sorteo, premio que queda acumulado de un sorteo anterior: “Esta semana en la lotería hay un bote de 100.000€”.
  • Primera o tercera persona singular del subjuntivo del verbo “botar”: “El que no bote, pierde el juego”.

Sin embargo, “vote” se refiere a la primera o tercera forma de subjuntivo del verbo “votar” que significa dar un voto, es decir, dar una opinión de forma oral o por escrito: “El presidente reunirá a los ministros para que se vote la nueva ley”; “Habrá un referendum para que vote el pueblo”.

Si quieres saber más sobre el uso de la “b” y la “v”, te animamos a que leas esta entrada anterior: http://hablaele.com/?p=2277.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.

La expresión del día: «De tal palo tal astilla»

Como ya os comentamos en la entrada de ayer, el hashtag de esta semana de la red de colaboración de profesores de español online #yoquieroaprenderespañol está dedicado a la familia. Por este motivo hemos decidido presentaros hoy una expresión muy relacionada con este tema: “de tal palo tal astilla”. Esta expresión hace referencia a los parecidos que hay entre pades e hijos, a las características que heredemos de nuestro padres que nos hacen parecernos a ellos.

¿Cuál es el origen de esta expresión? Un palo es un trozo de madera, y una astilla es uno de los pequeños fragmentos que pueden sobresalir o desprenderse de la madera cuando ésta es cortada. La astilla, aunque sea más pequeña, conservará las características (color, textura) de la madera o del palo. Si utilizamos la relación que existe entre el palo y la astilla como una metáfora, el palo representa a los padres y la astilla a los hijos. Es decir, los hijos se parecen a los padres porque tienen sus mismas características.

Por ejemplo, si un hijo se covierte en abogado como su padre, a su alrededor pueden decir: “Estaba claro que sería abogado, de tal palo tal astilla”. También puede tener connotaciones negativas, por ejemplo “No me extraña que haya acabado mal, como sus padres. De tal palo, tal astilla”.

Otras expresiones similares son: cual el cuervo, tal el huevo; de tal parra, tal racimo.

Y en tu idioma, ¿también existen frases para hablar del parecido entre padres e hijos? Compártelas en los comentarios.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com/.

La palabra del día: familiar

Esta semana el hashtag #yoquieroaprenderspañol está dedicado a la familia, por eso la palabra que os traemos hoy es familiar.

Un familiar es una persona de la familia, puede ser un tío, un primo o cualquier otro miembro. Si necesitas repasar el vocabulario de la familia, puedes hacerlo con la siguiente infografía.

En la situación de la infografía que os proponemos hoy, la palabra familiar es un sustantivo, pero puede funcionar también como un adjetivo y tener diferentes significados. Os mostramos algunos extraídos del Diccionario Clave de Español para Extranjeros:

  1. De la familia o relacionado con ella: Has salido muy favorecido en este retrato familiar.
  2. Que se tiene muy sabido o que resulta conocido: Debemos de estar cerca, porque esta zona ya me es familiar.
  3. Referido al trato, llano, sencillo y sin ceremonia: Nos dieron un trato muy familiar y estuvimos muy a gusto en su casa.
  4. Referido al lenguaje, que se emplea en la conversación normal y corriente: El acortamiento de algunas palabras es propio del lengauje familiar.
  5. Referido a un producto de consumo, que tiene un tamaño grande o adecuado para el uso de una familia: Compra el gel familiar, que nos durará más que el normal.

Los españoles somos gente muy familiar, nos gusta pasar tiempo con la familia y nos solemos reunir para las celebraciones importantes (Navidad, cumpleaños, etc.). Además, muchas familias se reúnen los domingos para comer.

Durante los últimos años la familia española ha cambiado mucho, a continuación os comentamos algunos de los cambios.

  • Antes los hijos se iban de casa de sus padres en cuanto empezaban a trabajar, pero ahora cada vez se van más tarde.
  • Otra diferencia con respecto al pasado es la de los hijos que se tienen, cada vez los españoles tienen mejos hijos, la media está en 1 o 2 por familia. De hecho, España es uno de los países de la Unión Europea donde nacen menos niños.
  • También se celebran cada vez menos matrimonios ya que muchas parejas deciden vivr juntas y tener hijos sin casarse.

Y en tu país, ¿sois gente muy familiar? ¿Ha cambiado mucho el modelo de familia en los últimos años?

Infografías realizadas con http://www.piktochart.com/.

Curiosidades: ¿Sabes cuáles son las profesiones más demandadas en España?

Como sabes, el tema de la semana del hashtag #yoquieroaprenderespañol es el trabajo. Por este motivo, hemos decidido compartir algunos datos curiosos relacionados con el empleo en España. En concreto, cuáles son las profesiones más demandadas o los sectores en los que hay más posibilidades de encontrar un empleo.

La empresa Hays, especializada en servicios de búsqueda y selección de profesionales, publicó en 2017 La Guía del Mercado Laboral, realizada a partir de datos de encuestas a universidades, empresas y profesionales. Los resultados reflejaron que, además del sector industrial, las tecnologías de la información y la ingeniería, las áreas de marketing y ventas, la logística y el sector inmobiliario son los entornos más adecuados para encontrar empleo.

En un año complejo e inestable (mencionan el Brexit, la falta de gobierno en España y las elecciones estadounidenses) las empresas han reportado problemas para encontrar a trabajadores altamente cualificados en banca, consultoría de negocio, ingeniería, tecnología y comunicaciones.

En su guía, Hays destaca también el crecimiento del sector industrial de nuestro país, especialmente la industria del automóvil, seguido de la agroalimentaria, la farmacéutica, la de bienes de equipo y la reparación de productos.

Las figuras clave según esta fuente, relacionadas con el «indiscutible avance» del e-commerce, serán los puestos relacionados con la garantía de los pedidos: operaciones, producción y calidad estarán en lo más alto de la tabla. El I+D ganará más relevancia, así que si eres ingeniero con formación en diseño, electrónica, idiomas y proyectos internacionales tendrás mayores oportunidades laborales.

La tecnología de la información sigue en pleno crecimiento. Hay muchas ofertas y mejores, aunque muy concentradas en Madrid y Barcelona.

Llaman la atención también sobre el hecho de que se trata de sectores ocupados por hombres en su mayor parte, así que no es de esperar que se reduzca próximamente la desigualdad laboral entre los sexos.

Según este estudio, los trabajadores más descontentos fueron los de la construcción, transportes, publicidad, medios, empleados del sector de la comunicación y las relaciones públicas y los de contabilidad y finanzas.

¿Y en tu país? ¿Es similar la situación? ¿Cuáles son las profesiones más demandadas o los sectores en los que es más posible encontrar un empleo? Cuéntanoslo en los comentarios.

Información adaptada y extraída de https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2017-01-25/sectores-y-carreras-mas-demandados-para-trabajar-salida-profesional_1321147/.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com/.

 

¿Cómo lo dices? Pon a prueba tu dominio de las oraciones de relativo

Si has seleccionado la opción a, ¡has acertado!

La estructura que os proponemos hoy es una oración de relativo. Con estas oraciones podemos dar información sobre las características de personas, cosas, lugares… de la misma manera que podemos hacerlo con un adjetivo, pero en algunos casos como el de nuestra frase de hoy, esto no es posible y necesitamos utilizar otro recurso.

Cuando hablamos de entidades que están identificadas, usamos el modo indicativo. Cuando hablamos de entidades que no están identificadas usamos el modo subjuntivo. En el contexto de la frase de la tarjeta, nuestro protagonista desconoce qué puesto de trabajo puede encontrar con esa característica. Por este motivo, las opciones b y c, en las que el verbo está en indicativo, no son posibles.

Las oraciones de relativo suelen ir introducidas por el pronombre que, por este motivo la opción d tampoco es correcta.

Si necesitas repasar la estructura de las oraciones de relativo y cuándo usar el verbo en indicativo o subjuntivo, puedes hacerlo con la siguiente infografía.

En algunos casos, para describir las características de las entidades de las que hablamos, es necesario usar una preposición o una frase preposicional. Puedes aprender o repasar las oraciones de relativo con preposición en la siguiente infografía.

Infografías realizadas con http://www.piktochart.com/.

 

Ortografía: ¿Sinsabor o sin sabor?

Aunque al pronunciarlas puedan sonar iguales, el significado de “sinsabor” y “sin sabor” son muy diferentes.

El primer término, “sinsabor”, es sinónimos de disgusto, pena o angustia. Normalmente se usa más en su forma plural. Ejemplo:

  • En la vida también hay sinsabores, no todo son alegrías.
  • A pesar de los últimos sinsabores, parece que Elena se encuentra mejor.

El segundo término “sin sabor” indica que algo no tiene sabor (cualidad de las sustancias que se percibe por el sentido del gusto), que es insípido. Ejemplos

  • Échale más sal a la sopa o quedará sin sabor.

Esperamos que vosotros no tengáis muchos sinsabores 🙂

La expresión del día: «Trabajar codo con codo»

Siguiendo con el tema de la semana del hashtag #yoquieroaprenderespañol, el trabajo, hoy os traemos una expresión coloquial de uso muy común en el mundo laboral: “trabajar codo con codo”.

Esta expresión tiene una explicación muy gráfica. Seguro que si os imagináis la situación, la entendéis perfectamente. Imagina que estás solo/-a trabajando en tu puesto. Resulta que estáis haciendo una tarea para la que necesitáis la ayuda de un compañero. Este se acerca, se sienta con vosotros y se pone a ayudaros, e inevitablemente vuestros codos están uno junto al otro. Pues bien, ese es el sencillo significado de la expresión de hoy: trabajar en equipo, ayudándose el uno al otro, para intentar hacer una labor más llevadera.

Otras expresiones similares son: “trabajar hombro con hombro” o “arrimar el hombro”. Como véis, ambas hacen referencia a partes del cuerpo, pues cuando se trabaja en estrecha colaboración, es normal que estas se encuentren cerca.

¿Tenéis en vuestra lengua expresiones similares? ¿Conocéis otras? Cuéntanoslo en los comentarios.