Ortografía: a, ha y ah

¿Sabes cuál es la diferencia entre estas tres palabras? ¡Son muy diferentes! En esta entrada os ayudaremos a despejar vuestras dudas, y para ello vamos a verlas una a una:

  1. A: además de ser la primera letra del alfabeto, es una preposición con múltiples acepciones (modo, dirección, lugar o situación). Aquí te dejamos un enlace a la RAE donde se explican http://dle.rae.es/?id=002rZ9U|003Ov93.
  2. Ha: tercera persona singular del verbo haber. Normalmente se usa para formar los tiempos compuestos, como el Pretérito Perfecto. Ejemplo: Ya lo ha leído. También podemos encontrar la estructura ha+de+infinitivo, es este casa hablamos de un deber. Ejemplo: Has de llamar antes de ir.
  3. Ah: es una interjección que usamos para detonar pena, sorpresa, admiración o sorpresa. Ejemplo: ¡Ah!, que ya lo sabías.

Es fácil diferenciarlas. Ah es la única que puede ir sola, separada del resto de la oración. Ha siempre va seguida de un participio, por lo tanto a simpre va sin participio y no tiene significado por sí sola.

Te invitamos a que nos dejes en los comentarios frases con diferentes ejemplos.

Fuentes: https://www.diccionariodedudas.com/ha-a-o-ah/ http://gramaticacomosedice.blogspot.com.es/2014/05/diferencia-entre-a-ha-ah-error-horrible.html, http://clave.smdiccionarios.com/app.php http://dle.rae.es/?id=002rZ9U|003Ov93.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.

 

La expresión del día: «Vender la moto»

La expresión “vender la moto” o “vender la burra” se usa para expresar que alguien nos quiere engañar, nos quiere convencer de algo que es falso o poco creíble. De esta frase han salido los adjetivos “vendeburras” o “vendemotos” para hablar de vendedores que no son muy legales.

Cuando alguien quiere vender la moto, normalmente intenta convencer al interlocutor usando argumentos exagerados para dar credibilidad a lo que dice.

Aquí os dejamos algunos ejemplos de su uso:

  • No me vendas la moto de que estás estudiando mucho para el examen, cada vez que entro en tu habitación estás con el móvil.
  • Por mucho que me quieras vender la moto de que lo que dijo no fue a propósito, no me lo creo, así que deja de defenderla.
  • Han llamado a la puerta intentando venderme la moto sobre unas cremas milagrosas.
  • Víctor ha intentado venderme la moto de su proyecto para que le deje dinero, pero esta vez no me va a engañar.

Una expresión similar es «dar gato por liebre».

La expresión «vender la moto» ha sido incluso usada por la publicidad. A continuación os proponemos ver un anuncio que os ayudará a entenderla mejor.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.

La palabra del día: crucero

Hoy comenzamos la semana con la palabra crucero. ¿Por qué? Pues porque aunque hemos vuelto de las vacaciones hace poco ¡ya estamos pensando en las próximas! Y un crucero en barco no estaría nada mal ;).

Además del barco, también nos encanta viajar en tren. ¿Y vosotros? ¿Qué medios de transporte preferís para ir de viaje? Repasa el nombre de los diferentes medios de transporte en español en la siguiente infografía y cuéntanoslo en los comentarios.

Infografías realizadas con http://www.piktochart.com.

Curiosidades: ¿Sabes que en España no solo se habla español?

Como seguramente ya sabréis, el español, con unos 400 millones de hablantes nativos, es una de las lenguas más habladas del mundo. Se habla en varios países de América Latina, en España, y en algunas zonas de África y de Asia, lugares que en algún momento de su historia fueron colonias españolas.

Pero además, España es un país plurilingüe, pues en algunas Comunidades Autónomas existen lenguas cooficiales, es decir, además del español (que es oficial en todo el país) tienen otra lengua que también es oficial.

  • El catalán es idioma cooficial en Cataluña, la Comunidad Valenciana y la Comunidad Balear. Hay quien opina que las lenguas de Cataluña y de la Comunidad Valenciana no son las mismas, y diferencian entre el catalán y el valenciano. Es la segunda lengua más hablada en España después del castellano, con 11 millones de hablantes.
  • El gallego es cooficial sólo en Galicia, aunque también se habla en algunas zonas de León, Asturias y Zamora. Tradicionalmente se ha usado más en el ámbito rural, pero ahora está cada vez más integrado en las ciudades. El gallego cuenta con unos 2 millones de hablantes.
  • El euskera, cooficial en el País Vasco, es la única lengua que no procede del latín. De hecho, no se sabe cuál es su origen. También se habla en algunas zonas de Navarra y de Francia.
  • El aranés es lengua cooficial en Cataluña desde el 2006. Se habla en el Valle de Arán, una comarca situada en el norte de los Pirineos catalanes. Es la lengua materna de unas 2500 personas.

¿Quieres saber cómo suenan estas lenguas? Descúbrelo en los siguientes vídeos.

1. Catalán

2. Gallego

3. Euskera

4. Aranés

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.

 

El alfabeto español: vídeo, infografía y actividades

En el vídeo de hoy vas a aprender las letras del alfabeto español y las características de su escritura y pronunciación.

Repasa el contenido del vídeo con la siguiente infografía y practica con las actividades que te proponemos a continuación.

¡A practicar!

Actividad 1


Actividad 2


Actividad 3


Actividad 4


Actividad 5


Actividad 6


Infografías realizadas con http://www.piktochart.com.

¿Cómo lo dices? Comprueba lo que sabes del Condicional Simple

Si has elegido la opción c, ¡enhorabuena! Es la opción correcta. La opción a no es adecuada porque la oración propuesta es una condicional irreal. En este tipo de oraciones, el verbo de la oración que muestra la condición está en Imperfecto de Subjuntivo, y el verbo que muestra la consecuencia, debe ir en Condicional Simple. Si la condición estuviera introducida en presente, se trataría de una oración condicional real: «Si Markus estudia más…», entonces sí que podríamos introducir la consecuencia haciendo uso del futuro: «tendrá más amigos en España y podrá hablar de temas más interesantes».

Las opciones b y d son incorrectas porque los verbos propuestos presentan errores de forma.

¿Necesitas repasar la forma de los verbos en Condicional Simple?

En la siguiente infografía puedes repasar los usos del Condicional Simple.

A conitnuación, te dejamos algunos ejercicios para practicar.

Ejercicios:

Fuentes de los ejercicios: https://aprenderespanol.org/http://espanol.lingolia.com/ y https://www.todo-claro.com.

Infografías realizadas con http://www.piktochart.com.

Ortografía: ¿Si no o sino?

Como puedes ver en la imagen, sino y si no no significan lo mismo. Por lo tanto, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, es necesario distinguir su grafía.

La secuencia si no es la suma de la conjunción si, que introduce una fórmula condicional, y el adverbio de negación no, y por lo tanto se escribe en dos palabras separadas. Introduce siempre una oración condicional: «Si no salimos temprano, llegaremos tarde».

En los demás casos, se trata de la conjunción adversativa sino, que se escribe en una sola palabra. Se usa principalmente para contraponer una afirmación a algo previamente negado: «No estoy comiendo carne (lo que se niega), sino pescado (lo que se afirma)». También usamos sino para unir dos enunciados en los que el segundo añade algo al primero, normalmente precedido de «no solo»: «No solo ha llovido, sino que además ha nevado (ha llovido + ha nevado)». A veces, también se usa como sinónimo de «solamente» o «tan solo»: «No espero sino que me creas». Además, sino también es un sustantivo masculino que significa «destino o fuerza desconocida que actúa sobre las personas y determina el desarrollo de los acontecimientos»:

¿Queréis un truco para saber cuándo debe escribirse una u otra forma? Piensa si entre si y no puede introducirse algún elemento sin que la frase pierda su significado: «Si no llueve mañana…» = «Si mañana no llueve…».  Si esto es posible, se trata de la estructura si no, y debe escribirse en dos palabras separadas.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.

La expresión del día: «Matar a la gallina de los huevos de oro».

¿Sabes qué significa esta expresión? ¿Y cuál es su origen? En este post, vamos a resolver tus dudas.

Como has visto en la imagen, cuando hablamos de “matar a la gallina de los huevos de oro” nos referimos a una fuente de riqueza que deja de ser productiva a consecuencia de la avaricia.

El origen de este dicho se remonta a un cuento popular en el que un hombre tenía una gallina que cada día le ponía un huevo de oro. Aquí os dejamos una versión del año 1781 de Félix María de Samaniego.

Érase una gallina que ponía
un huevo de oro al dueño cada día.

Aun con tanta ganancia mal contento,
quiso el rico avariento
descubrir de una vez la mina de oro
y hallar en menos tiempo más tesoro.

Matóla, abrióle el vientre de contado;
pero después de haberla registrado,
¿qué sucedió?, que muerta la gallina,
perdió su huevo de oro y no halló mina.

¡Cuántos hay que teniendo lo bastante,
enriquecerse quieren al instante,
abrazando proyectos
a veces de tan rápidos efectos,
que solo en pocos meses,
cuando se contemplaban ya marqueses
contando sus millones,
se vieron en la calle sin calzones!

¿Entiendes el cuento? ¿Podrías decirnos cuál es la moraleja o la enseñanza del cuento? Déjanoslo en los comentarios.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.