Entradas

La expresión del día: «Matar a la gallina de los huevos de oro».

¿Sabes qué significa esta expresión? ¿Y cuál es su origen? En este post, vamos a resolver tus dudas.

Como has visto en la imagen, cuando hablamos de “matar a la gallina de los huevos de oro” nos referimos a una fuente de riqueza que deja de ser productiva a consecuencia de la avaricia.

El origen de este dicho se remonta a un cuento popular en el que un hombre tenía una gallina que cada día le ponía un huevo de oro. Aquí os dejamos una versión del año 1781 de Félix María de Samaniego.

Érase una gallina que ponía
un huevo de oro al dueño cada día.

Aun con tanta ganancia mal contento,
quiso el rico avariento
descubrir de una vez la mina de oro
y hallar en menos tiempo más tesoro.

Matóla, abrióle el vientre de contado;
pero después de haberla registrado,
¿qué sucedió?, que muerta la gallina,
perdió su huevo de oro y no halló mina.

¡Cuántos hay que teniendo lo bastante,
enriquecerse quieren al instante,
abrazando proyectos
a veces de tan rápidos efectos,
que solo en pocos meses,
cuando se contemplaban ya marqueses
contando sus millones,
se vieron en la calle sin calzones!

¿Entiendes el cuento? ¿Podrías decirnos cuál es la moraleja o la enseñanza del cuento? Déjanoslo en los comentarios.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.

La expresión del día: «Estar sin blanca»

Como has visto en la imagen «estar sin blanca» significa “estar sin dinero”, pero ¿sabes cuál es el origen de esta expresión?

Tiene su origen en el siglo XIV, en el reinado de Juan I de Castilla. En este periodo se acuñó una moneda que tenía un color blanquecino, y “estar sin blanca” significaba no tener dinero.

Otras expresiones con el mismo significado son:

  • Estar sin un duro: No puedo ir al cine porque estoy sin un duro.
  • Estar a dos velas: Esta semana no puedo ir a cenar con vosotros porque estoy a dos velas.
  • Estar tieso: Este mes, depsués de todos los gastos extras que he tenido en Navidad, estoy tiesa.
  • Estar sin pasta: Este mes he tenido que llevar el coche al taller y estoy sin pasta.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com.

La expresión del día: «Tener la sartén por el mango»

¿Alguna vez has estado en una situación en la que hayas tenido el poder? En español, cuando estamos en esta situación decimos que «tenemos la sartén por el mango”, es decir, que dominamos la situación.

Como habrás adivinado por la imagen, la sartén es un utensilio circular, poco hondo y con un mango, que se usa para cocinar. Cuando cocinamos, agarramos la sartén por el mango, y así tenemos el control de la situación. Y de ahí viene el refrán.

Otras expresiones con el mismo significado son, por ejemplo, “cortar en bacalo” o “manejar el cotarro”.

¿Conoces más expresiones con el mismo significado? ¿Cómo se dice en tu lengua? Déjanoslo en los comentarios.

Infografía realizada con http://www.piktochart.com/.

La expresión del día: «meter la pata»

Esperamos que no hayáis metido la pata muchas veces porque, como podéis ver en la infografía de hoy, su significado hace referencia a cometer un error o decir algo inapropiado en un momento determinado.

¿Cuál es el origen de esta expresión? Hay varias teorías:

  • La primera de ellas está relacionada con el mundo de la caza y su origen tiene que ver con el momento en el que un animal mete la pata en una trampa colocada por un cazador y queda atrapado. Así pues, el animal que se encuentra en esta situación comete un gran fallo, pues está sentenciado a morir. En consecuencia, aplicando esta frase a los humanos, decimos que metemos la pata cuando al igual que un animal, hemos cometido un gran error.
  • La otra teoría está relacionada con el demonio y con una antigua expresión popular hoy en desuso. En algunas localidades españolas, usaban la palabra “Pateta” para referirse al diablo, y la expresión “mentar a Pateta” como sinónimo de nombrar al diablo. Para algunos expertos, esta expresión habría sufrido transformaciones a lo largo de los años, cambiando “mentar” por “meter” y “Pateta” por “pata”. Según este origen, “meter la pata” significaría realizar una acción errónea por culpa del diablo, que está inmiscuyéndose en nuestros asuntos.

Otros ejemplos:

  • He metido la pata hasta el fondo. Le he preguntado a Marcos por su fiesta de cumpleaños y él no sabía nada. Resulta que era una fiesta sorpresa.
  • He metido la pata con Pedro. Le he preguntado cómo estaba su perro y resulta que murió la semana pasada.

Si la metedura de pata es muy grave, solemos usar a continuación de esta expresión hasta el fondo para magnificar su significado.

Otros sinónimos que solemos usar son meter la gamba y, de forma más coloquial, cagarla. Por ejemplo: La he cagado / he metido la gamba con Ana. Le dije que no podía ir al cine con ella ayer porque tenía que estudiar y me vio tomando un café con Paula.

Ahora que sabes qué significa esta expresión, esperamos que no metáis mucho la pata 😉

Infografía realizada con http://www.piktochart.com

La expresión del día: «Faltarle un tornillo a alguien»

¿Qué le pasa a una máquina cuando le falta un tornillo? Pues que deja de funcionar o que funciona mal. Y de ahí viene el significado de la expresión “faltarle un tornillo a alguien”, pues significa que esa persona tiene poco juicio o que tiene una idea loca, como si actuase sin lógica, es decir, como si le faltase un tornillo en la cabeza.

Por ejemplo, si estás con tus amigos y uno de ellos comienza a actuar de forma extraña, podéis decir que “le falta un tornillo”, o si ves a una persona que actúa de forma alocada o sin sentido común o lógica. Aquí tienes algunos ejemplos:

  • Víctor va a correr todos los días hasta las 3 de la mañana, le falta un tornillo.
  • A Elena le falta un tornillo, ayer se enfadó y rompió el ordenador.

Otras expresiones con el mismo significado son “estar como una cabra” y “estar como una regadera”.

¿Cómo se dice en tu lengua “faltarle un tornillo a alguien»? ¿Conoces más expresiones que signifiquen lo mismo? Cuéntanoslo en los comentarios.

La expresión del día: «ser un cero a la izquierda»

¿Alguna vez has tenido que hacer un trabajo en grupo y tus opiniones no han sido tenidas en cuenta? ¿Alguna vez has querido participar en algo pero tus ideas no han sido consideradas por los demás? Entonces te habrás sentido como un cero a la izquierda.

¿Y qué significa ser un cero a la izquierda? Pues no tener influencia sobre algo o no ser tenido en cuentapor los demás. El origen de esta expresión probablemente esté relacionado con las matemáticas. Cuando escribimos el número 0 a la izquierda de otro número o de una cifra, no se produce ningún cambio: es lo mismo 5 que 05. Como puedes ver, esta expresión tiene una connotación negativa y podemos usarla tanto para criticar a otros como para describir cómo nos sentimos nosotros mismos en determinadas situaciones.

Otros ejemplos:

  • Paco tiene ideas muy buenas para el proyecto del campo de golf pero el jefe lo ignora por completo, para él no es más que un cero a la izquierda.
  • Luis, estoy cansada de que no tengas en cuenta mis ideas, siempre hacemos los planes que tú quieres… Me siento como un cero a la izquierda.

Otras expresiones similares son: ser un don nadie, ser el último mono o no tener ni voz ni voto.

¿Y tú? ¿Alguna vez te has sentido un cero a la izquierda? El protagonista de la siguiente canción sí y repite varias veces «quiero estar a la izquierda del 0». ¿Qué crees que quiere decir? ¿Por qué crees que se siente así?

No te va a gustar – Cero a la izquierda

Todos debemos un día mirar para adentro
Para ver, hay que mirar
Llevo más de dos intentos
Y no me puedo curar, no me puedo curar
Para salir, no hay que golpear
Si nunca fui bien recibido
No sé qué hago acá
Hoy me despido de todo
Todo lo que me hizo mal
Todo lo que me hizo mal
Yo quiero estar a la izquierda del cero
No me analices, no voy a cambiar
Yo sé que no siempre gana el que pega primero
Pero no sirve dejarse pegar
Que frágil es mi mundo de nuevo
Esa es la base de mi soledad
Que fácil es señalarme con el dedo
Y yo sin poderte mirar
Sin poderte mirar
Yo quiero estar a la izquierda del cero
No me analices, no voy a cambiar
Yo sé que no siempre gana el que pega primero
Tampoco sirve dejarse pegar
Yo quiero estar a la izquierda del cero
No me analices, no voy a cambiar
Yo sé que no siempre gana el que pega primero
Tampoco sirve dejarse pegar
Infografía realizada con http://www.piktochart.com

La expresión del día: «dormirse en los laureles»

¿Alguna vez te has propuesto algún objetivo y has dejado de esforzarte una vez que lo has conseguido? En español, lo llamamos “dormirse en los laureles”.

Existen diferentes teorías sobre el origen de la expresión:

  • Unos dicen que se remonta a la época de griegos y romanos cuando se les ponía una corona de laurel a los que triunfaban o conseguían algún logro. Y de ahí la expresión, ya que en ocasiones, una vez obtenida la famosa corona, dejaban de esforzarse.
  • Otros dicen que el origen está en los Juegos Píticos que se realizaban en la antigua Grecia, algo parecido a los Juegos Olímpicos. Al que conseguía el triunfo se le ponía una corona de laurel, y si volvía a participar en los juegos pero lo nos ganaba, se decía que se había dormido en los laureles.
  • ¿Podrías darnos algún otro ejemplo donde podamos usar esta expresión? Déjanoslo en los comentarios.

    Infografía realizadas con www.piktochart.com

    La expresión del día: «estar entre la espada y la pared»

    Estar_Espada_pard

    ¿Alguna vez te has visto en la situación de tener que elegir en una situación complicada, sabiendo que decidas lo que decidas, no se puede evitar el conflicto? En español decimos que estamos entre la espada y la pared cuando nos encontramos en esta situación. Por ejemplo, imagínate que un amigo te pide que le cuentes la verdad sobre algo que otro amigo te pidió que no contaras. En esa situación estás entre la espada y la pared porque sabes que hagas lo que hagas, perjudicarás a alguien.

    Hay dos versiones del origen de esta expresión:

    • Algunos dicen que está relacionado con la lucha con espadas, pues cuando estás entre una espada y una pared, no hay manera de escapar.
    • Para otros, el origen está en la mitología griega, en el mar entre Sicilia e Italia, donde se dice que vivían dos monstruos: Escila y Caribdis. Estos dos monstruos vivían cada uno en uno de los lados del estrecho, por eso los marineros cuando pasaban por allí, estaban en una situación de la que era muy difícil salir.

    ¿Cómo se expresa en tu lengua? ¿Cuándo fue la última vez que estuviste entre la espada y la pared? Compártelo con nosotr@s en los comentarios.

    Infografía realizada con: http://piktochart.com/